PREPOSICIÓN A

1. Usos generales

to, onto

a ti
a Madrid
a la izquierda
Cayó al suelo.
Pegó el sello al sobre.
Ella añadirá leche al café.

at (time)

a la una
a los trece años
a veces
a finales de año
a tiempo
al día siguiente

at/by (next to/distance but not in)

a la puerta
a orillas del mar
a 10 km de aquí

at (rate)

a 20 millas por hora
tres veces al mes

at (price)

a 200 ptas. el kilo

in (weather, etc.)

al sol
al viento
a la sombra

from people (after verbs of removal, purchase, hiding, etc.)

Le robaron 100 dólares al sastre.
¿A quién compraste la bicicleta?

Before objects of verbs of senses used in conjunction with another verb:

Vemos al pájaro volar en el cielo.
Oíste decir al mecánico que estaba roto.

In certain adverbial expressions, such as:

a mi ver
al teléfono
a ciegas
a pie
a caballo
a lo lejos
al contrario
poco a poco

2. Al + infinitive

on/while (doing something), etc.

Al llegar al aeropuerto, alquilamos un coche.

3. Personal "a"

A is placed before specific people or domestic animals when thet are the direct object of a verb:

La bala hirió al soldado.
La chica echa de menos a su caballo.

It is not used after tener in its usal meaning of to have, possess:

Tiene cuatro hijos.
Tiene una amiga íntima.

PREPOSICIONES ANTES DE, DELANTE DE, ANTE

1. antes de

before (time)

antes de la una
antes del viernes

2. Delante de

before (in front of)

Estaban de pie delante de la puerta.

3. Ante

before (in the presence of, faced with)

No se puede hacer nada ante esa situación.
El asesino comparecerá ante el juez.

PREPOSICIÓN DE

of

los guantes de este estudiante
una botella de agua
tres de los gatos

in numerous other such adjectival phrases:

un collar de perlas
el avión de Quito
el hijo de ocho años
el edificio de diez pisos

miscellaneous expresions:

de acuerdo
de moda
de repente
de veras
de pie
de compras
pintar de blanco
vestirse de negro

from

el turista de Italia
Llegaron de la ciudad
de vez en cuando
Data del siglo XVI

of, about

Hablan de religión.

PREPOSICIONES DEBAJO DE, BAJO

under, below debajo de is used more frequently in the physical sense:

La cesta está debajo de (bajo) la mesa.

Bajo is used always in the figurative sense or with temperatures:

bajo el gobierno democrático
dos grados bajo cero

PREPOSICIÓN DESDE

from a point (with verbs of seeing, calling, throwing, etc.)

Le llamaron desde el comedor.
Podemos ver la catedral desde el primer piso.
Los chicos estaban tirando piedras desde el puente.
desde tu punto de vista

from (onwards)

Desde Granada el paisaje era más interesante.
Durmió en el tren desde Toledo hasta Cuenca.

from... to (usually to emphasize distance or time)

desde las tres hasta las cinco
Durmió en el tren desde Toledo hasta Cuenca.

since

desde ayer
Vivo aquí desde hace tres semanas.

PREPOSICIÓN EN

in (or at=in)

en el camión
en el hospital
en vano
en paz
en 1900
en 15 minutos

en voz baja

(But: llegar a; salir a)

into

Entra en el vestíbulo.
Metí la mano en el bolsillo.

by (transport)

en avión
en autobús
en tren
en metro
en coche

at (time - occasionally)

en este momento
en aquella época

on (place)

en el suelo
en el tercer piso

To avoid any confusion in the use of en (on or in), one can use encima de (on top of, above) or sobre (on, above):

Los platos están encima del horno.
La ropa está sobre la cama.

miscellaneous expresions:

en cuanto
en seguida (enseguida)
en cambio
lavar en seco

PREPOSICIÓN HACIA

towards

El portero se dirige hacia su casa.
Hacia arriba, hacia abajo, hacia afuera, hacia adentro, hacia adelante, hacia atrás.

around (time)

hacia las once (= a eso de las once, sobre las once...)

PREPOSICIÓN HASTA

until, up to (time)

hasta julio
hasta ahora

as far as

siga hasta el semáforo
up to (numerically)
Asistieron hasta sesenta personas

even, including

Hasta ellos saben sumar mejor que tú.

PREPOSICIÓN PARA

for (purpose, destination, use, suitability)

la llave para el coche
un regalo para su novia
Sale para Venezuela
¿Para qué necesitas tanto dinero?
apto para el empleo
útil para el jardín

by, for a future moment

Se fijó la reunión para el día diez.
Para cuando regreses ya estará listo.

for (bearing in mind, etc,)

Hace mucho frío para mayo.
Es muy grande para los años que tiene.
Es muy malo para la salud.

miscellaneous expresions:

para siempre
para empezar
leer para sí

PREPOSICIÓN POR

along, through, around, about (motion)

Anduvimos por el sendero.
Pasé por aquí.
El tren pasa por el túnel.
Lanzó un ladrillo por la ventana.
Viajarán por Francia.

Por is also combined with the following to convety motion:

por encima de, por debajo de, por delante de, por detrás de, por donde:
El coche va a pasar por debajo del puente.
El joven corrió por delante de la puerta de la panadería.

in, around (vague location)

La cara debe estar por allí.
Había polvo por todas partes.
Hay un hotel por aquí, pero no sé dónde.

in, around, etc. (time -usually vague)

por la mañana
por aquel entonces
por Navidad

by, per, etc. (rate)

100km por hora
un veinte por ciento
cinco veces por hora
perdieron por dos a uno

by (passive)

El tabaco fue descubierto por el aduanero.
by (by means of)
por correo aéreo
llamar por teléfono
por barco (para mercancías)

for, because, etc. (cause, reason)

por eso
¿por qué?
Han ido por leche.
No viene por estar enferma.
por lo que le dicen

for (exchange)

Mi hermano me dio 1.000 ptas. por el disco.
Lo puede cambiar por otro.
Los vecinos pagan 750 dólares por el alquiler.
Los vecinos pagan el alquiler (por se omite si no se menciona la cantidad de dinero que se paga).

for (considered equivalence)

por ejemplo
Les dieron por muertos.
Le tienen por listo.

for (feelings)

No siente nada por ellos
however + adjective or adverb
por muchos que haya
por poco que quiera

to, to be + infinitive (action to be completed)

cuentas por pagar
postales por escribir
libros por leer

for (for the sake of, in favour of, for the benefit of, on behalf of, instead of)

por amor de Dios
Lo haremos por ti
Vota por el partido
hablar por hablar
Contestaré por ella

numerous miscellaneous expressions:

por fin
por lo menos
por casualidad
por completo
por escrito
por una parte
por desgracia
por supuesto
por lo visto
por

PREPOSICIÓN SEGúN

according to

Según el pastor va a llover mañana.

as (progression)

Según avanzábamos nos sentíamos cada vez más cansados.

as, just as

El cuarto está según lo dejó.

PREPOSICIÓN SOBRE

on (place)

Las cucharas están sobre el mantel.

Adaptado de: Leathes, R. N. (1984): A Concise Spanish Grammar. John Murray. London.