Virginia F. Doherty

Educational Leadership/Multicultural Education

Academic Progress Portfolio

Home

George Mason University

Graduate School of Education

Fall 2002

Summer 2002
EDLE 797

Foundations of Educational Leadership EDUC 797

Library Research Paper

George Mason University

Virginia F. Doherty

June 24, 2002

       The U.S. Congress has passed a considerable amount of non-discrimination legislation in the past 30 years.  Many of these laws and U.S. Supreme Court challenges to them focus on guaranteeing that students in public schools receive a meaningful education.  Whether language minority (LM) students in public schools receive an education that conforms to the intent of the laws passed by Congress, and to the clarification of the law by the U.S. Supreme Court, is still an issue in 2002. When looking at statistics of retention and dropout rates for LM students, it is obvious that schools are not complying with the law.  Even though language minority students are legally entitled to an education which is the same as their English-speaking peers, there is still great discussion not only about how to teach these children but also whether to provide any special language support to them at all. In this era of high stakes testing and increased accountability, what is the best way to ensure that students who enter the public school systems without fluency in English are getting equal access to the curriculum? Decision-makers often make choices in deciding how or whether to implement language support programs for language minority students based on factors other than what is best for the students.

BACKGROUND

           Language Minority and Limited English Proficient (LEP) are terms used to describe children who enter school with a language background other than English. The majority of these students use another language at home. These LM students enter school with little or no English even though a large percentage of them were born in this country (Krashen, 1999; Nieto, 2000; Valdes, 2001).    Once given this label or classification, students usually maintain this designation until they are able to participate fully in the school curriculum (Office of Civil Rights [OCR], 2001).

           Federal law guarantees equal rights starting with the 14th Amendment to the Constitution, which grants that no person will be denied equal protection under the law.   In 1964 The Civil Rights Act, Title VI, clarifies that equal protection under the law applies to all people regardless of race, color and national origin.  When educating children with a different home language became a challenge to schools, Congress passed the Bilingual Education Act in 1968.  This Act recognized that different techniques and methods must be employed in order to provide equal access to education for LM students.  Those methods could include using the native language as a vehicle for gaining competency in English (OCR, 2001).    Also in 1974, Congress passed the Equal Educational Opportunities Act (EEOA) which stated that educational agencies must take measures to overcome language barriers that "impede equal participation by its students in its instructional programs." (OCR, 2001).

          The law protecting language minority rights came under scrutiny again in 1974 with the US Supreme Court case of Lau v. Nichols.   This case clarified that offering a curriculum in a language that the students did not understand did not constitute equal access to education. In 1981, Castaneda v. Pickard provided a framework for language support programs which would conform with the law and would provide access to a meaningful education for LM students.

          These two Supreme Court cases provide the legal framework for equal access to education for language minority students (Arce, 1998; Crawford, 1999; Valdes, 2001).  Lau v. Nichols ruled that limited English proficient children who were schooled in English were denied access to an equal education since they could not understand the language of instruction.  But Lau did not provide any guidelines for program design or suggestions for remedying the language situation.  Castaneda v Pickard provides guidance on how schools can implement Lau v. Nichols and fulfill their legal responsibility to language minority children.  Under Castaneda the school system is required to provide a program for LM students which is based on sound research and theory.  Also, the practices which systems or schools implement have to be effective and they have to have demonstrable results.  Therefore, through these two Supreme Court cases, the framework for educating language minority students is set.

THE ISSUE

            By 1981 the legal basis and the academic framework for providing a meaningful education to language minority students was in place.  Yet in 2002 the discussion of bilingual education versus ESL versus no language support is still an unresolved issue (Arce, 1998; Boyd, 1994; Collier, 2002; Crawford, 1999; Cummings, 2001; Krashen 1999; Nieto, 2000).  The language access problem has not gone away and the challenge is still there and growing.  In the years since Lau v. Nichols, the number of language minority students has grown considerably.  Recent trends in immigration, both legal and illegal, show that economic immigration has been on a steady increase for the past twenty years and continues to grow.  Also, the birthrate of immigrants is high (Tse, 2001; Valdes, 2001.  By 2030, 40% of school age children will be language minority (Collier & Thomas, 2002).   In California, the state where Lau v. Nichols started, it is projected that Hispanic students will form 50% of the school population by 2030 (Arce, 1998; Cummins, 2001).

            The demographics have also changed.  The public schools find themselves with more minority students, more students entering with little or no English, and more students living in poverty (Hodgkinson, 2001).  Today the number of language minority students in schools across the US is more than 3 million with 1.5 million in California.  The majority of these students speak Spanish (77%), live in urban areas and attend high poverty schools (Hodgkinson, 2001; Tse, 2001; Valdes, 2001).  Also, estimates put the number of students who are not receiving the language assistance they need in order to access the curriculum on an equal basis to their native English-speaking peers at 2/3 of language minority students (Valdes, 2001).

          The lack of services to the language minority school population is obvious when the dropout and grade retention rates are looked at (Krashen1999; Kozol 1991; Tse, 2001; Valdes, 2001).  Hispanic students are more likely than their English-speaking peers to have repeated a year between grades  1?3. (Valdes, 2001)  Hispanic students with non-fluent English skills drop out at a higher rate than their English-speaking peers (Boyd, 1994; Krashen, 1999).

          Not only is the growing number of language minority students of increasing concern to school administrators, but the institution of high stakes testing changes the dynamics of the situation.  Until recently, standardized tests were for students designated as fluent English speakers.  When the LM students were outside the testing framework schools were not held accountable for their progress (Cummins, 2001; Tharpe, 1997).  Now that scores of all students will count towards accreditation and/or evaluation of the school and school programs, language minority students’ lack of academic progress is coming into the foreground of academic discussions.  As recently as last week, the New York Times reported that 31% of New York’s LEP students, who had to take the Regents English exam in order to graduate, dropped out of school because they did not have the academic English needed to pass the exam (Medina, 2002).  Last year was the first year all students were required to pass the English exam in order to graduate.  The dropout rate of LEP students in New York schools increased from 17% to 31% with that change in policy (Medina, 2002) These statistics show that  schools need to examine why these LM students are not achieving.

          Another issue in this discussion of language minority students receiving equal access to the curriculum is what kind of program best serves non-English speaking students (Celce-Murcia, 2001; Cloud, et al, 2000; Collier, 1995; Cummins, 2001; Genesee, 1987; Krashen, 1997; Nieto,1999; Spangeberg-Urbschat, 1994; Tse, 2001; Valdes, 2001).  Each program option for the language minority student has to be looked at in its political as well as the academic context (Arce, 1998; Tse, 2001).

          One of the most controversial methods proposed for promoting equal access to education for language minority students, is the English Only approach.  This approach is based on two main premises: 1) children spend too much time in bilingual education (learning in their home language) and do not progress in English; and 2)  in past generations immigrants came to this country and became fully functional citizens by learning English and recent immigrants should do the same (Porter, 1999/2000).  Porter is a vocal supporter of the Unz Initiative in California (Proposition 227) which gives language minority students one year of intensive ESL before they are mainstreamed.  According to Porter, this approach will lead to higher academic achievement by getting language minority students into the classrooms where they will be exposed to the mainstream curriculum faster.  Arguments for English Only imply that the U.S. is a melting pot and that non-English speakers need to shed their old ways and join in the American way in order to show loyalty to their new country.  People who don’t learn English are seen as unpatriotic. Proposition 227 builds on fear of the culturally and linguistically different. It characterizes bilingual education programs as a threat to national unity (Arce, 1998; Tse, 2001; Nieto, 1999; Valdes, 2001). The Unz initiative puts a negative and punitive spin on the issue by explicitly mandating that language minority children not receive bilingual education and that teachers, staff and administrators will be held personally liable if they provide bilingual instruction to language minority students (Arce, 1998).

          Opposition to the English Only approach centers on the legal ramifications. (Crawford, 1999; Krashen, 1997) as well as the lack of academic support for such an approach (Cloud,et all, 2000;  Collier,1995; Genesee, 1987; Krashen, 1999, Tharpe, 1997).  Language acquisition theory points out that social language can develop in 1-3 years.  With social English, children can mix in social, conversational contexts.  To develop proficiency in academic language children need 5-10 years of language support.  Children who have one year of English might be able to speak and understand on a social level but they will not be able to use the academic language, which the content areas in school demand (Spangeberg-Urbschat, 1994).  In other words, if children are mainstreamed after one year of intensive English, they will be expected to learn the curriculum with their English-speaking peers before they have academic English (Celce-Murcia, 2001; Collier, 1995).  This topic is what the original case of Lau v. Nichols dealt with.  The ruling stated that if children do not understand the language of instruction they do not have equal access to the educational program.  With English Only, the way California’s Proposition 227 reads, children’s civil rights are being violated because they are exposed to the curriculum in a language in which they are not competent (Krashen, 1999).

                  Another approach is bilingual education.  This option is the subject of a lot of political as well as academic discussion.  Bilingual education covers a wide field, encompassing various types of program design.  For this paper, bilingual education will be defined as a program that provides structured home language support while students learn English (Valdes, 2001.)  Castaneda v. Pickard made it clear that for programs to be sound academic programs they had to ensure that the students were catching up with the curriculum as they learned English.  In many bilingual programs, content areas of the curriculum are taught in the home language while language/reading instruction is in English.  Other bilingual programs introduce all academic content areas including language/reading in the home language and gradually switch to English over a period of years (Cloud et al, 2000; Collier 1995; Schwartz, 2000; Tharpe, 1997, Valdes, 2001).   Most researchers in language acquisition favor some kind or some degree of a bilingual education program.  Using the home language has been shown as a way to facilitate English language development (Celce-Murcia, 2001, Collier, 1995; Cummins, 2001, Genesee, 1987; Greene, 1998; Krashen, 1997; Nieto,1999; Schwartz, 2000; Tse, 2001; Valdes, 2001).

                 Administrators may run into practical difficulties when trying to establish language programs.  Bilingual education at the elementary level can be easy to implement if the school serves a large number of one language group.  But in the middle and secondary schools, students entering with little or no English will find more difficulty in encountering a bilingual program.  The nature of high school classes makes it difficult to set up a bilingual program.  It may not be cost effective to hire a bilingual teacher if the numbers of language minority students do not warrant a full time teacher for each content area.  In this case, LEP students are usually segregated into language classes, which concentrate on teaching English so that later they will have the language competency to learn in content classes (Tse, 2001; Valdes, 2001). Given the Collier research that states it takes 5-10 years to learn academic language, late-entering language minority students have little chance to catch up, receive an equal education and get a high school diploma (Schwartz, 2000; Valdes, 2001).

                Another practical consideration for bilingual programs occurs in schools or school system where students come from many different language groups.  In order to form bilingual classes, there must be at least 15-20 students who have the same home language.  Schools that have no predominant language minority cannot afford to offer bilingual classes for only 3 or 4 students.  It is not surprising then that bilingual programs are usually found in large schools or large school systems (Tse, 2001).

                Politically, the issue of bilingual education raises many questions and doubts because of misinterpretation of the goals of the program.  In all well-designed bilingual programs fluency in English is the goal.  The added benefit of instruction in the home language is that it helps students in cognitive development as well as in the job market (Cummins, 2001; Krashen, 1999). In the past, many bilingual programs have not been well designed and so critics can point to low achievement of language minorities and complain about bilingual education. Unz initiative proponents used the results of poorly designed bilingual education programs to bolster their argument for English Only (Arce, 1998; Crawford, 1999).  Crawford notes in his article against the Unz initiative that only 30% of eligible language minority students were in bilingual programs at the time of Proposition 227 and of that 30%, only 20% were in classes with a certified teacher.  According to Castaneda v. Pickard all students in bilingual programs must be taught by a certified teacher, just like students in mainstream classes.  Even though school systems were not following the law, bilingual education was criticized and eliminated under Proposition 227 (Crawford, 1999).  Unz focused on the high Hispanic dropout rate in California schools but did not mention that most of the dropouts were not fluent in English and therefore had not had access to the curriculum.  The dropout rate among students who were bilingual was the same as their English-speaking peers (Krashen, 1999)  possibly indicating that they were receiving equal input.

               Politically, bilingual education has its detractors because of the perceived intent of the programs.  Some people believe that the Unz initiative was designed to deny access to education to Hispanic students in order to maintain an underclass, which could not become politically powerful since they had no access to higher education (Arce, 1998; Crawford, 1999).  Without language competency to successfully finish high school, language minority students would not be able to enter university and therefore would not have access to professional career tracks.  Bilingual education does not guarantee quality education but it does provide an avenue towards equal access to the curriculum when the student does not have fluency in English (Arce, 1998).

            Another approach for language development is English as a second language (ESL).  ESL classes are specially designed to systematically teach basic communicative English, and as the students’ knowledge and command of English increases, teach academic content.  The goal of ESL is to bring non-English speakers to fluency in social language and develop their critical thinking skills so that they can access the curriculum (Celce-Murcia, 2001).   ESL programs usually have children meet separately, away from their English-speaking peers and the mainstream classroom, and gradually integrate the students as their proficiency increases (Celce-Murcia, 2001, Collier, 1995).  ESL is especially successful in combination with bilingual education.  With the two programs together, children learn subject material in their home language and ESL support to bring them to proficiency in English (Cummins, 2001; Krashen, 1999; Nieto, 2000; Tse, 2001; Valdes, 2001).

            The main criticism of ESL programs centers on the separation of the students from their peers for instruction.  Critics believe that by separating the students, ESL students are isolated from the mainstreamed children and from the curriculum.  Also, by grouping LEP students together in a class, language minority students are removed from hearing their native English-speaking peers who would provide good language models for them (Celce-Murcia, 2001).  Supporters of ESL programs note that since most ESL programs on the elementary level are not full day, the students have the opportunity to mix with their peers in the classes which are not ESL designated (Celce-Murcia, 2001).

             Another criticism of ESL programs revolves around the use or lack of use of the home language in instruction.  Studies show that students who are literate in their home language can apply those language skills to English when their home language is used in instruction (Collier, 1995; Cummins, 2001; Spangeberg-Urbschat, 1994; Valdes, 2001).  ESL programs, which are not coupled with a bilingual education component, are found in situations in which there is not one large minority language group or when there are few language minority students.  Again, school systems do not find it economically feasible to provide home language instruction to small groups of students.  Furthermore, when there is a small language minority population and the language is not commonly spoken in the U.S. school systems have difficulty finding and purchasing quality materials for a bilingual program (Cloud, et al, 2000). For example, because of the large number of Hispanic students in the US school system, quality materials for educating children in Spanish are easy to locate.  But quality materials in Pashto or Mongolian are much more difficult to locate especially in a non-urban school district.  It is populations like these which are more frequently served by an ESL program which is not coupled with bilingual instruction.

           In other cases schools or school system choose to implement an ESL program when the political issues of bilingual education cast a negative view on the motives of teaching children in their home language (Arce, 1998; Crawford, 1999; Krashen, 1999). In California, the Unz initiative, or Proposition 227, is an example of negative views on bilingual education winning over practical considerations of what is best for the students involved.  The decision to implement an ESL program uncoupled with bilingual education is a negative reaction to the number of students who enter the school system without adequate English rather than an endorsement of ESL programs (Arce, 1998; Crawford, 1999).

          Another issue which comes to light when examining options for language minority students to gain access to equal education is one that is raised but not specifically addressed in Lau v. Nichols and Castaneda v. Pickard.  These decisions ruled that students should be given language support which allows them equal access to the curriculum.  Also, students have to be given the opportunity to catch up with the curriculum which they missed while learning English.  What the decisions do not say is how long language minority students should be in language support programs before being expected to perform on an equal basis with their English proficient peers.  According to supporters of English Only, LEP students should be given one year of intensive English and then mainstreamed.  According to experts in language acquisition, children need 5-10 years of language support in order to be successful in the language of instruction (Collier, 1995; Cummins, 2001; Spangeberg-Urbschat, 1994).  On the elementary level, many ESL only programs tend to work with language development until the children are able to be mainstreamed, usually in the lowest functioning reading group in their peer age group. (Collier, 1995; Nieto, 1999, Spangenberg-Urbschat, 1994) After that it is up to the classroom teacher to foster continued language development.  In bilingual programs, depending on whether the emphasis is on quickly transitioning to English or on maintaining the home language on an equal basis with English, children can spend anywhere from 1 to 12 years in a language support program (Cloud, et al, 2000; Tse, 2001; Valdes, 2001).  Frequently, school systems have to decide how much to offer and many make the decision on how much language support to offer based on available resources and enrollment statistics rather than on what is best for the children according to research).Crawford, 1999)

                                                                     WHAT THE LITERATURE DOES NOT SAY

          Lau v. Nichols and other legislation that guarantees the rights of minority students to an equal education have been on the books for 30 years and yet many children are not succeeding in the public school system.  When looking at the statistics of retention and dropout rates for LEP students, the question remains, are the schools complying with the law?  In the era of high stakes testing, where standards continue to rise, what is the best way to ensure that students who enter public school systems without fluency in English are getting access to the curriculum?  From the research it is clear that in general, schools are not complying with Lau v. Nichols.  Decisions on program choice and implementation are not being made with the students’ academic progress as the number one concern.

           High stakes testing will bring to light the lack of academic progress of LEP students.  As the standards change, educators must change the way they look at language support.  More accountability means more testing and more testing now includes language minority students.  Even though these students entered the school system without fluency in English, they must take and pass the standardized tests the same as native English speakers.  As of 1997, 17 states have made passing standardized tests in multiple content areas, a requirement for obtaining a high school diploma (August & Hakuta, 1997).  In the years since that study, many more states have joined their ranks.  As stated before, in New York, because of the stiffening of the graduation requirements, the dropout rate for language minority students went from 17% in the year before the English Regents exam became mandatory for all students to 31%. The article also notes that these students were able to finish all the other requirements for graduation including passing the school based exams.  One standardized test stands between them and their access to higher education.  School systems need to address the raising of standards and the effect standardized testing has on language minority students.  Research needs to address what to do in situations like this in which language minority students are barred from access to higher education and to the professional job market because they do not have the academic language needed to pass standardized exams.

           Another area requiring research is in finding the best way for language minority children, who test not proficient in their home language, to access the public school curriculum.  Most of the research on bilingual education has been done with populations which have a strong first language base.  Researchers discuss how first language fluency facilitates second language learning in a bilingual program (Collier, 1995; Cummins, 2001; Cloud et al, 2000;  Genesee, 1987; Nieto, 2000;  Spangeberg-Urbschat, 1994; Tse, 2001; Valdes, 2001). In all of these studies, the value of the first language is emphasized as a bridge to accessing a second language.  Analyses of recent school populations show that more and more children are entering the school system with no academic skills in their home language.  In many immigrant situations, parents of these children are illiterate and therefore their children enter with low literacy and little sense of the importance of print (Tse, 2001).

          Research needs to focus on the growing, illiterate immigrant segment of our school population.  Economic immigrants frequently come for short periods of time to send money back to support family members and then return to their home country.  In these families, children—many who are born in the US—enter the school system with no English and limited home language ability (Schulte, 2002).  Since the parents are here to work and earn money, children are relegated to babysitters and TV as their companions. Teachers mention how language minority students enter kindergarten not knowing the basics that English speaking students know.  Not only do the students not know the words in their home language for colors, numbers and letters but they do not have the concepts.  Research needs to focus on how to begin with students who are not proficient in any language.  What way is the best way to enable these language learners to have access to the school curriculum?  Should they be taught the concepts in their home language when there is not much of a foundation to build on?  This is an issue which has not been addressed in research but is becoming more important since these children will be held to the same standards as native English speakers and students who enter school highly proficient in their home language.

          Research also needs to find out the best way to give equal access to the curriculum for students whose parents or guardians do not value education for cultural reasons.  When families are in the U.S. on a temporary basis (which can mean from one to 20 years) the focus of the family is on maintaining the home language so that the children can communicate with the family members who did not come to this country.  The children encounter pressure from the family to speak and function in the home language and are encouraged to resist being absorbed into the host country culture. In many of these families, the parents’ education or lack of it provides the basis for teaching their children the value of education.  For example, in many countries, education is not seen as a way to get ahead economically.  Getting a good job depends on who one knows or on family connections.  In the U.S., the family looks at primary education as a babysitting service while the parents are at work rather than an avenue towards economic advancement.  The high school student gets pressured to hold down a full time job in order to contribute to the money the family sends to the home country. Dropping out of school before graduation is not seen in a negative light since the reason the family is in the U.S. is an economic one.  As our immigrant population increases, educators need to understand the cultural implications of parent expectations of the schools.  Programs which serve the needs of children who enter with low proficiency in the home language and are pressured not to become Americanized need to be explored. These children are enrolled in schools and subject to the standardized tests which will count towards the school’s accreditation and evaluation.

 
Summary

          The law has established that children who speak a language other than English are entitled to an education equal to that which their English-speaking peers receive.  Through the years, from the 14th Amendment to the clarifications by the Supreme Court found in Lau v. Nichols and Castaneda v. Pickard, the framework has been put in place to provide for equal access to the curriculum in public schools.  Many programs have been developed to serve the needs of these children.  Bilingual education, ESL and bilingual education combined, and English Only are some of the options.

          In deciding how to comply with the law, decision-makers must look at research on language acquisition.  Research shows that developmental bilingual education used in combination with ESL is the best option if the program continues for at least five years (Collier & Thomas, 2002).  When bilingual programs are not practical, or acceptable for economic or political reasons, the next option for giving language minority children access to the curriculum is a high quality, content-based ESL program. Enrollment in the program should be maintained until the children perform on standardized tests at the same level as their English-speaking peers (Celce-Murcia, 2001; Tse, 2001).  The least favorable option is the English Only program passed in California as Proposition 227 which outlaws bilingual education and specifies one year of intensive ESL for language minority students.  According to the Collier research, English Only has the same success rate as no ESL instruction at all.  Students taught under this option drip out at the highest rates and have the lowest standardized scores (Collier & Thomas, 2002).

          Looking at these program options educational leaders and decision-makers should decide on the dual-language immersion model as the best way to comply with the law. Yet California, Arizona, Colorado, Massachusetts and New York have either passed legislation restricting bilingual education programs or are about to.  Obviously, what is best for language minority children was not the prime concern.

          Under Proposition 227,  children in California receive the least effective program of language support and yet the initiative was passed by 66% of the voters.  This means states, districts or schools do not always choose to provide the best avenue for students to access the curriculum.   There are many other considerations such as politics, economics and practicality which enter the decision making process.

          Guidance for conforming to Lau v. Nichols exists but there are still high dropout rates of language minority students and high retention rates.  This fact points out that even though academically sound programs exist for language minority students, school systems do not always institute them.  And, when poor program decisions are made, nothing happens especially academic progress in the classroom. In many cases, language minority students are silent participants in the curriculum.  Since they do not understand what goes on in the classroom, they maintain low visibility and hope that they are not noticed (Tse, 2001; Valdes, 2001).

           However, in the era of high stakes testing, language minority students will be noticed and their needs will have to be addressed. Educators must choose research-based solutions and institute what is best for the students, rather than fall in with the proponents of the Unz initiative and the supporters of English Only which guarantees that students will not have equal access to the curriculum after one year in intensive English (Arce, 1998; Crawford, 1999).  Research shows that good programs exist, especially the late-exit, two-way bilingual programs studied by Collier and Thomas (2002).  However, research also shows that successful programs are usually found in small programs, single classrooms, or small school districts.  They are rarely found in large school systems with large numbers of language minority students. (Tharpe, 1997).

Conclusions and Implications

         Based on the literature, where do we go from here?  The research community knows more about what to do than how to go about getting it done.  Districts with large language minority populations rarely have effective, system-wide programs based on research and best practices for at risk populations. Effective programs are usually found on a small-scale basis either in small districts or in individual classrooms of outstanding teachers (Tharpe, 1997).  How can we get the good programs into the urban areas that need them?

         The structure for educating language minority students is in place in many school systems.  ESL and bilingual programs have been around for over 30 years and were legislated in the Bilingual Education Act over 30 years ago.   In systems where the schools are not offering a program that gives minority students access to the curriculum, the parents have to become advocates for their children to get what they are entitled to under the law.  If the parents are not advocates then the school community must be the spokespersons.  Teachers must become familiar with the literature and research on multicultural education, language acquisition, and bilingual/ESL program design.  Schools must take responsibility for educating all children, not just those who understand the language.  Not only are they ethically responsible but now with high stakes testing, the success or failure of language minority children will come to light.  How can educational leaders make schools take responsibility  for language minority students by establishing language support programs which research shows are academically sound?

         State decision-makers must put aside the political reasons for rejecting bilingual education as the best way to provide access to the school curriculum and focus on the positive results which have been proven by research (Collier, 1995; Cummins, 2001; Genesee, 1987; Krashen, 1999; Spangenberg-Urbschat, 1994; Tse, 2001; Valdes, 2001).  The public must be educated to see that the foundation of bilingual education is not to provide home language education but rather to provide enough language support in the native language so that students can progress in English, receiving the same access to the curriculum as their native English- speaking peers.  According to Collier and Thomas, the best way is a late-exit, two-way immersion program (2002). How can we get state decision-makers to focus on the best solution for educating those who don’t speak English?

         Not only should a program for language minorities be offered but the outcomes of students in the program and exited from the program should show that the students are performing as well as their English-speaking peers.  As we have seen in the Collier & Thomas study, most bilingual and ESL programs are of the ‘early-exit’ type and last only until the student is capable of performing in the lowest reading group in the mainstream classroom (2002).   Now that standardized test scores are used as a measure of academic language (August & Hakuta, 1997), language minority students should receive language support until their academic English skills give them full access to the curriculum. How can we make state and federal decision-makers see that raising the stakes in high stakes testing and creating an education system where one size fits all does not serve the language minority students?

          The intent of equal opportunity decisions such as Lau v. Nichols and Castaneda v. Pickard is to provide equal educational opportunities.  And yet, if the school has an ESL teacher, a bilingual class, or a resource teacher who works just with language minority students, then the system can say that they have the intent.  Can the intent be measured in outcomes?  That is another, more important issue.  Measuring outcomes would show whether the school systems used the remedies to actually improve the education which language minority students are receiving.  If a school has a bilingual class and that class is not following sound methodology then the students are not receiving equal access to education.  The focus has to be on the outcomes if compliance to Lau v Nichols is the goal.  How can schools be made to realize that compliance with the law will raise academic standards for all?

          These are important questions to answer as we examine a pedagogical issue with political overtones (Arce, 1998; Crawford, 1999).   As researchers study ways to give language minority students equal access to the curriculum, they must keep the children in mind.  What is best for them?  Even though the law guarantees equal access to education, and the programs to facilitate the equal access exist, the discussion still goes on.  Language minority students still have high dropout rates and high retention rates.  As standards rise and accountability increases, the decisions made for children leave the pedagogical realm and enter the political.  Educating this large group of language minority students in a way which gives them equal access to education and follows the guarantees of the law is a challenge for educators in the 21st century. This group of students is expected to  constitute 40% of the student body in public schools by 2030,  and educational decision-makers cannot ignore them or offer them programs which do not give them equal education.  As accountability increases and as the students’ population increases, language minority students must receive what they are entitled to under the law.

         As school systems grow with increasing enrollment of students who need language support in order to access the curriculum, and with the legal requirement as stated in Lau v. Nichols to educate these students equally, decision-makers must put political concerns aside and chose the best program option so that all students can achieve academically.  The most important factor in  making a language program decision must be to do what is best for the students in order to comply with the law.

References

Arce, J. (1998). Cultural hegemony:  The politics of bilingual education. Muticultural

       Education, 6, 2,  10-16.

August, D. & Hakuta,K. (Eds.) (1997) Improving schooling for language minority

        children: A research agenda. Washington, DC: National Academy Press.

Retrieved June 17, 2002 from

http://books.nap.edu/books/0309054974/html114.html

Boyd, R., & Tashakkori, A. (1994, Nov.)  A comparison of the hispanic dropout and non-

       dropout between the 8th and 10th grades.  Paper presented at the Annual

      Meeting of the Midsouth Educational Research Association, Nashville, TN.

Celce-Murcia, M. (Ed.). (2001). Teaching English as a second or foreign language  (3rd

       ed.) Boston: Heinle & Heinle.

Cloud, N., Genesee, F., & Hamayan, E. (2000).  Dual language instruction: A handbook

       for enriched education. Boston: Heinle & Heinle.

Collier, V. (1995). Promoting academic success for ESL students: Understanding second

      language acquisition for school. Elizabeth, NJ: New Jersey Teachers of

      English to Speakers of Other Languages-Bilingual Education.

Collier, V. & Thomas, W. (2002).A National study of school effectiveness for language

        Minority students; long-term academic achievement. Center for Research on

       Education, Diversity & Excellence.  Retrieved June 17, 2002 from

       http://www.crede.ucsc.edu/research/llaa/1/1es.html

Crawford, J. (1999) Language Legislation in the USA. Retrieved June 17, 2002 from

       http://ourworld.compuserve.com/homepages/jwCrawford, 1999/langleg.htm

Cummins, J. (2001).  Language, Power and Pedagogy. Retrieved  April 15, 2002 from

           http://www.iteachilearn.com/cumming/lpp.html

Genesee, F. (1987).  Learning through two languages:  Studies of immersion and

        bilingual education. Rowley, MA: Newbury House.

Greene, J. (1998, March 2). A meta-analysis of the effectiveness of bilingual education.

Harvard Program on Education Policy and Governance.  Retrieved June 17,

2002 from http://ourworld.compuserve.com/homepages/jCrawford, 1999/greene.html

Hodgkinson, H. (2001). Educational Demographics: What teachers should know.

       Educational Leadership, 58(4).  Retrieved on May 24, 2002 from

       http://www.ascd.org/readingroom/edlead/0012/hodgkinson.html

Kozol, J. (1991).  Savage inequalities: Children in America’s schools. New York:

       Harper Perennial.

Krashen, S).1996). Under attack:  The case against bilingual education.  Culver City,

        CA: Language Education Associates.

Krashen, S. (1997) Why Bilingual Education?  ( Report No. BBB00899) Office of

       Educational Research and Improvement, Washington, DC. (ERIC No.

        ED439186)

Krashen, S. (1999) Bilingual education: Arguments for and (bogus) arguments against.

       Paper presented at the Georgetown Roundtable on Languages and

       Linguistics, Georgetown University, Washington, DC. May 1999.

Krashen, S. (n.d.) The dropout argument.  Retrieved June 17, 2002 from the Center for

       Multilingual, Multicultural Research Web site:

       http://www-rcf.usc.edu/~cmmr/krashen_dropouts.html

Medina, J. (2002, June 23). Critics say Regents English tests push immigrant students to

       drop out.  The New York Times.  Retrieved June 23, 2002 from

       http://www.nytimes/com/2002/06/23/education/23stud.html

Nieto, S. (1999).  The light in their eyes: Creating mulitcultural learning communities.

       New York:  Teachers College Press.

Nieto, S. (2000).  Affirming diversity:  The sociopolitical context of multicultural

        education).3rd ed.). New York: Longman.

Office of Civil Rights. (2001).  Testing guide:Legal Principles.  Retrieved June 12, 2002

       from       http://www.ed.gov/offices/OCR/testing/chapter2.html#167

Porter, R. (1999/2000). The benefits of English immersion. Educational Leadership,

        57(4), 52-56.

Senge, P. (2000).  Schools that learn. A fifth discipline fieldbook for educators, parents,

       and everyone who cares about education. New York:  Doubleday.

Spangenberg-Urbschat, K.,  & Pritchard, R. (Eds.) (1994).  Kids come in all languages:

Reading instruction for ESL students.  Newark, DE: International Reading  Association.

Schulte, B.(2002, June 9). Non-English Speakers Neglected, Weast Says. Washington

        Post. Retrieved June 10, 2002 from

       http://www.washingtonpost.com/ac2/wp-dyn/A22274-2002Jun9?language

Schwartz, W. (2000).  New trends in language education for Hispanic students. (Report

        No. EDD00036) Office of Educational Research and Improvement.

        Washington, DC).ERIC No. ED403101)

Tharpe, R. (1997).  From at-risk to excellence:  Research, theory and principles for

practice. Center for Research on Education, Diversity and Excellence Retrieved February 19, 2002 from

       http://www.cal.org/crede/pubs/research/rr1/htm

Thomas, W. & Collier, V. 1998.  School effectiveness for language minority students.

        Alexandria, VA: National Clearinghouse for Bilingual Education.

Tse, L. (2001).  Why don’t they learn English:  Separating fact from fallacy in the US

       language debate.  New York:  Teachers College Press.

Valdes, G. (2001) Learning and not learning English: Latino students in American

        schools.  New York:  Teachers College Press.