This page is moving to Please change your bookmarks. You will be taken there automatically in 30 seconds. If you are impatient, you can click here to be taken there immediately.

To the reader:

you have come upon Ellen Moody's website as constructed by her husband, Jim Moody. At present she has divided the literary terrain and scholarship on her website into different areas, each containing various scholarly materials (chronologies, bibliographies, lists of editions, original texts not readily available elsewhere). Some of these are organized under the names of individual authors: Anthony Trollope (1815-1882); Jane Austen (1775-1817); Frances (Fanny) Burney d'Arblay (1752-1840); Isabelle Polier-de Bottens de Crousaz, baronne de Montolieu (1751-1832); Samuel Richardson (1689-1761); Anne Finch, Countess of Winchilsea (1661-1720); Vittoria Colonna (1492-1547); and Veronica Gambara (1485-1550).

There are also sections organized by genre, era and type of author, e.g., epistolary, literature; illustrated books, poetry by women, the Renaissance through 18th century (where, for example, the reader will find an essay on the poetry of Lady Mary Wortley Montagu); travel literature; gothics; novels (e.g., Elizabeth Gaskell's Cousin Phillis); and there are reviews of books and original essays and essay-reviews on individual authors (George Eliot, the 19th century English novelist), and film adaptations of books.

For Anthony Trollope and in conjunction with her book, Trollope on the Net published by Hambledon Press and the Trollope Society, Ellen has placed upon this website a complete chronology listing when Trollope wrote a particular novel or short story, the first publications in serial instalment or volume form for both, and who illustrated them. She has provided a separate section on the illustrations of early publications of the novels as well as a selection of those illustrations. She has also placed on this website a series of extensive bibliographies, some annotated, for Trollope's life and works, for studies on his mother's life and works, on 19th century novelistic art and life in England and Ireland, and for book illustration.

She has placed on this site her lecture to the Trollope Society on epistolarity in Trollope's fictions, "Partly Told In Letters" (This has been published in the February Trollopiana).

Finally, she has placed here essays and threads from conversations on the Barchester Chronicles, Trollope's relatively unknown novels, La Vendée, Rachel Ray and The Belton Estate, Is He Popenjoy?, John Caldigate, Ayala's Angel, and Trollope's Anglo-Irish novels, e.g., The Kellys and O'Kellys and Castle Richmond as well as off-topic threads on ourselves by all the group members of Trollope-l. and essays from a group read of all Trollope's short fiction

Ellen Moody's Scholarship:
Poetry by Women
Time in Jane Austen: A Study of her Uses of the Almanac
On Anthony Trollope
Isabelle de Montolieu An e-text of Caroline de Lichtfield.
On Epistolary Literature
Eighteenth Century: A Discussion List
Women Writers and Romance: Another Discussion List
Writings on the Net
Her Curriculum Vitae
More About Ellen Moody
A Picture

In conjunction with an essay Ellen wrote (published by Philological Quarterly) "A Calendar for Sense and Sensibility", Ellen studied all Austen's novels minutely and drew extensive detailed calendars from them that are in these books and provide the undergirding of of all Austen's serious realistic fiction. The calendars are accompanied by a chronology of Austen's writing life based on a study of these calendars and relevant contemporary documentation; the chronology includes a list of literary sources for the novels. Ellen includes a summary essay which she posted to Austen-l and C18-l to demonstrate the hitherto unremarked astonishing recurrence of Tuesday in all her novels but Northanger Abbey as the day on which her characters have mortifying, humiliating, displacing, and pivotal events in the plot happen to them.

She also includes on her website essays she wrote on Austen-l during a group read of Austen's Mansfield Park, her review-essay of Jane Austen Goes to the Movies, and a record of a group read of Fanny Burney's Cecilia.

For Samuel Richardson upon whose two epistolary novels, Clarissa and Sir Charles Grandison Ellen wrote her dissertation, Richardson, Romance, and Reverie, she has placed a record of a group read performed in real time following the time scheme of Richardson's Clarissa over the course of a year. Included here are postings by others scholars and readers of this novel during that time. It forms an interpretative conversation linked to each of the letters in this novel.

For Anne Finch, Countess of Winchilsea, she has printed those chapters she has completed of her study of Anne's life and poetry I On Myself Can Live, a bibliography of all the primary and secondary manuscripts and books in which Anne's poems occur and of all the secondary scholarly studies of her work that have been published to date as well as several important unpublished Ph.D. dissertations. Ellen has also placed a masterlist of all these sources with an account of where each text by Anne comes from, as well as an annotated chronology for all her poems: this chart includes the date, source, reprint history, relevant biographical and historical data for each poem Anne wrote -- and this includes the poems which have not been printed or publicly attributed to Anne in printed books until now as well as a listing of the various anthologies in which Anne's individual poems have been printed as well as all the partial editions of her poetry which have been published from 1713 up to the present time.

She has gathered and placed on her website 43 texts, 36 of which are certainly by Anne Finch, and 7 of which may be by her, and which have gone unprinted, are printed in censored versions, have not been attributed to her partly due to her own desire for anonymity, or occur in books which have become rare and were unknown to Myra Reynolds who attempted the only complete edition of Finch's poems we have. In this section she has also described the manuscripts and books in which these poems are found and presented all the arguments for attribution.

She provides a list and bibliography of all the sources for Anne's fables, adaptations, imitations, and translations, and she reprints a number of the hard-to-find and scarce source texts.

These texts, combined with those printed by Reynolds andthe recent edition of the Wellesley manuscript by McGovern and Hinnant, provide the student all the poetry that Anne Finch wrote.

She has placed on her website a complete life of Anne and Heneage Finch (Apollo's Muse), a narrative interspersed with poetry and music, commissioned by an English baroque ensemble, Musica Dolce.

She has also placed on the sit an essay she wrote comparing the poetry of Anne Finch to the poetry of Lady Mary Wortley Montagu and an essay on Anne Finch as a translator, with a Bibliography of Translation Studies.

Muziano's portrait of Vittoria Colonna For Vittora Colonna she is placing a complete translation of Vittoria Colonna's famed Rime, arranged in a comprehensible order, with each footnoted with a list of all previous translations of the particular poem, and accompanied by the text in Italian from the 1840 Visconti edition of the poems, and a cross-reference to Bullock's 1982 edition. She has included an extensive bibliography of good editions with a list of important or recent studies. She has provided a brief life of Vittoria Colonna, a briefer portrait of Ferrante Francesco d'Avalos, an outline of her projected biography, A Dark Voyage and its first chapter, "Pawn and Wife."

For Veronica Gambara she has placed upon the Net her translation of Veronica Gambara's Stanze, "Quando miro la terra ornata, e bella," together with a copy of the original text in Italian, and some relevant annotations. She has again included a bibliography of all the editions of Gambara's poetry to have been published; a list of the anthologies in which the reader may find more of Gambara's work, and a bibliography of scholarly works about Gambara's life and poems. Finally, Ellen has placed on the site an essay on the process of translation as she practiced it for the poetry of both Gambara and Colonna, a brief sketch of Gambara's life, a longer essay on the misattribution of poetry by Gambara to Colonna, and a translation and ordered arrangement of a selection of Gambara's poems, Secrete Selve Reverende, Secret Sacred Woods: A Selection of Poems by Veronica Gāmbara.

She has placed onto her website one of the earliest sonnet sequences written by a woman poet, Anne Cecil de Vere, the then Countess of Oxford's "Six Elegiac Poems" (first published in 1989 in English Literary Renaissance) and "an essay on the poetry of Katherine Philips known as "Orinda" in which she identifies many of the people alluded to in the poetry and sets the poems in understandable autobiographical and generic matrices (first published in 1987 in Philological Quarterly), and reprints of Philips's beautiful and almost unknown translation of a pastoral "Golden Age" poem, "La Solitude" by Antoine Girard Saint-Amant (1594-1661) as "Solitude". Both essays have been revised and updated to take into account new perspectives and information available in the more than 10 years since their first appearance.

Also included is a select bibliography of works by and on other early modern English, French and Italian women poets and Ellen's review of Gabriella Zarri's important Per lettera: Le scrittura epistolare femminile tra archivio e tipografia secoli XV - XVII.

She is now working on several related projects. She has made a Fanny Burney page where the reader will find three published essays by her on Fanny Burney, "Fanny Is Us", "On First Encountering Fanny Burney d'Arblay", and "On Reading Divergent Fanny Burney d'Arblays" -- as well as scholarly essays,a chronology, bibliography and cyberspace postings which occurred during a group conversation on Fanny Burney's Evelina and Cecilia. She has also made an Isabelle de Montolieu page where the reader will find Montolieu's important and delightful partly epistolary novel, Caroline de Lichtfield, along with a brief life, information on and links to other texts by Montolieu, a bibliography for studying her life and works, and one contemporary illustration of this novel.

She has also created "Reviewer's Corner" where the interested reader will find a group of reviews and review-essays she has published in academic journals where she deals with the recent critical and scholarly reception and film adaptations of Renaissance, 18th and 19th century texts.

Finally, she is in the midst of placing upon her homepage records of conversations posted to the Net on Trollope-l and other lists. Ellen's website will eventually include variety of materials taken from other group reads in cyberspace and her teaching: the focus will be 19th (e.g., Elizabeth Gaskell's Cousin Phillis) and 20th century novels, travel books, gothic and and ghost stories (e.g., Margaret Oliphant's "Old Lady Mary" as a reverse Dickens A Christmas Carol), Arthurian romance and group and individual interactions on listservs.

Ellen's site also includes the syllabi for those courses she is currently teaching or has taught at George Mason University. Her syllabi includes short essays, information and bibliographies on science writers, gothic literature (including commentary on ghost and vampire stories), "Western Literary Masterpieces" before the 18th century, some travel writing, autobiography and various 19th and 20th century literary figures.

All original materials on this website are copyright © Ellen Moody 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002.
Contact Ellen Moody.
Pagemaster: Jim Moody.
Page Last Updated: 28 April 2001.